Autores: Paz Bermúdez María, Sánchez Gómez Ana Isabel, Buela Casal Gualberto
El objetivo del presente trabajo es adaptar al castellano la HIV/AIDS Adolescent-Friend Communication Scale para poder evaluar el nivel y la calidad de la comunicación existente entre el adolescente y sus amigos sobre temas relacionados con el VIH/SIDA. Este trabajo tiene como objetivo conseguir la redacción definitiva de una escala que resulte comprensible para las personas a las cuales va dirigida: los adolescentes con trastornos psicológicos y los adolescentes sin trastornos psicológicos. El proceso de adaptación está dividido en diez fases. a)Traducción del instrumento del original en inglés al castellano. b) Revisión de la traducción por dos expertos. c) Introducción de los cambios pertinentes en el instrumento, sugeridos por los traductores expertos que evaluaron la traducción. d) Revisión de la redacción de los reactivos por nueve psicólogos profesionales que son expertos en temas relacionados con el VIH/SIDA, la psicología de la salud, la psicología preventiva, etc. e) Análisis de los resultados; 9 introducción de los cambios indicados por los expertos en aquellos reactivos cuyo porcentaje sea inferior al 85% de acuerdo con la redacción del mismo. g) Evaluación de la comprensión de los reactivos en una muestra de adolescentes formada por un grupo de adolescentes sin trastornos psicológicos y otro grupo de adolescentes con trastornos psicológicos. h) Análisis de los resultados de cada uno de los grupos y de la muestra total de adolescentes. i) Introducción de algunos cambios en términos del lenguaje en los reactivos que no alcanzaron 85% de acuerdo con la comprensión del enunciado, y. j) Elaboración y redacción del instrumento definitivo.
Palabras clave: Adaptación castellano VIH/SIDA adolescentes amigos.
2002-12-18 | 2,771 visitas | Evalua este artículo 0 valoraciones
Vol. 22 Núm.6. Noviembre-Diciembre 1999 Pags. 8-12 Salud Ment 1999; 22(6)