Autor: Estañol Vidal Bruno
El doble en la literatura NOVELAS SOBRE EL DOBLE El doble evoca la soledad esencial del ser humano y nos advierte contra la certeza de nuestra identidad. El tema de El Doble, del sosias, del Doppelgänger es tan antiguo como la literatura. La palabra Doppelgänger, de acuerdo con Juan Antonio Molina Foix, quiere decir “el que camina al lado” o “el compañero de ruta”. Una traducción más literal es el doble caminante ya que la palabra alemana gänger significa caminar y Doppel significa doble. Existen muchas novelas sobre el doble: El extraño caso del doctor Jekyll y el señor Hyde, de Robert Louis Stevenson; Los elíxires del diablo, de E.T.A. Hoffmann; El retrato de Dorian Gray, de Oscar Wilde; El doble, de Fiodor Dostoievski; La esquina feliz, de Henry James, no agotan esa feliz invención y quizá ni siquiera la representan. El caso de Stevenson es de interés porque él mismo ha declarado que soñó el relato y en este caso la elaboración inconsciente es más patente y el origen del relato también más visible. En algunas ocasiones la figura del doble está velada o enmascarada por el autor de tal manera que no reconocemos su verdadero carácter. Sin embargo la mayoría de las historias sobre el doble pertenecen a las novelas cortas o cuentos cortos.
2012-09-25 | 998 visitas | Evalua este artículo 0 valoraciones
Vol. 35 Núm.4. Julio-Agosto 2012 Pags. 267-271 Salud Ment 2012; 35(4)